-
1 блистать
несов.1) (= блестеть) (ri) splendere vi (a, e)2) ( выделяться) brillare viблистать красноречием — brillare per la propria eloquenzaблистать своим отсутствием — brillare per la propria assenza -
2 be conspicuous by one's absence
Новый англо-русский словарь > be conspicuous by one's absence
-
3 briller par son absence
блистать (своим) отсутствием ("блистал своим отсутствием" - так писали в Древнем Риме о полководце-триумфаторе, которого чествовали заочно проносимыми знаменами)Entre tous les héros qui, présents, à nos yeux, Provoquaient la douleur et la reconnaissance, Brutus et Cassius brillent par leur absence. (M.-J. Chénier, Tibère.) — Средь сонма доблестных античности мужей, Что преклонением сердца в нас наполняют, Лишь Брут и Кассиус отсутствием блистают.
Ce lundi-là, le soleil brilla par son absence. (L. Malet, Les nouveaux mystères de Paris.) — В этот понедельник солнце блистало своим отсутствием.
Dictionnaire français-russe des idiomes > briller par son absence
-
4 be conspicuous by its absence
блистать (своим) отсутствием [римский историк Тацит в "Анналах" рассказывает, что на похоронах знатной римлянки Юнии - сестры Брута и жены Кассия - впереди похоронной процессии несли, согласно традиции, изображение родственников умершей, среди которых Брут и Кассий блистали отсутствием; на английском языке выражение впервые употребил лорд Дж. Расселл в своей речи; см. цитаты]Among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence. (J. Russell, ‘Address to the Electors of the City of London’, April 6, 1859, OED) — К недостаткам законопроекта можно отнести и то, что один из пунктов блистал своим присутствием, а другой - отсутствием.
I alluded to it as "a provision conspicuous by its absence", a turn of phraseology which is not an original expression of mine, but is taken from one of the greatest historians of antiquity. (J. Russell, ‘Speech at the London Tavern’, April 15, 1859, OED) — Сказав, что "один из пунктов блистал своим отсутствием", я употребил выражение, придуманное не мною, а одним из самых замечательных историков древности.
Large English-Russian phrasebook > be conspicuous by its absence
-
5 brillare (или splendere) per (la propria или la sua) assenza (или per l'assenza)
блистать своим отсутствием: ha brillato per la propria assenza его отсутствие было замечено [Так писали в древнем Риме о полководце-триумфаторе, которого заочно чествовали проносимыми знаменами].Frasario italiano-russo > brillare (или splendere) per (la propria или la sua) assenza (или per l'assenza)
-
6 conspicuous
kənˈspɪkjuəs прил. видный, заметный, бросающийся в глаза to make oneself conspicuous ≈ обращать на себя внимание to be conspicuous by one's absence ≈ блистать своим отсутствием conspicuous failure Syn: plain видимый, заметный;
бросающийся в глаза;
очевидный - * errors явные ошибки - * necktie бросающийся в глаза галстук - traffic signs should be * дорожные знаки должны быть хорошо видны - to make oneself * обращать на себя внимание (поведением, наружностью, одеждой) выдающийся, видный, заметный - * statesman выдающийся государственный деятель - to be * by one's absence блистать отсутствием - he is * for his bravery храбрость - его отличительная черта > C. Service Cross крест "За заслуги" (орден США) > С. Gallantry Medal медаль "За отвагу в бою" (в Великобритании) to be ~ by one's absence блистать своим отсутствием conspicuous видный, заметный, бросающийся в глаза;
to make oneself conspicuous обращать на себя внимание ~ failure явная неудача conspicuous видный, заметный, бросающийся в глаза;
to make oneself conspicuous обращать на себя вниманиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conspicuous
-
7 briller
vile soleil brille — солнце светит, сияетfaire briller qch — чистить до блеска, наводить блеск на что-либо••faire briller qch à qn — соблазнять, приманивать кого-либо чем-либо2) перен. блистать, отличатьсяchercher à briller — стараться блеснуть, показать себяfaire briller qn — дать возможность кому-либо отличиться, блеснуть3) блестеть, сиять -
8 absence
[ʹæbs(ə)ns] n1. отсутствие; отлучкаabsence from work - невыход на работу, прогул
after an absence of several weeks - после отсутствия в течение нескольких недель
absence of pattern - спец. бессистемность, отсутствие упорядоченности
during /in/ smb.'s absence - в чьё-л. отсутствие
did anything happen in my absence? - что произошло, пока меня не было?
to be sentenced in one's absence - юр. быть осуждённым заочно
2. недостаток (чего-л.); неимение, отсутствие (чего-л.)in the absence of - за недостатком /за неимением/ (чего-л.)
in the absence of evidence - за отсутствием /за неимением/ улик
in the absence of witnesses - за неимением (налицо) свидетелей, за отсутствием свидетелей
3. рассеянность (обыкн. absence of mind)♢
absence makes the heart grow fonder - посл. разлука усиливает любовь -
9 отсутствие
с.1) кого-л. assenzaбыть в отсутствии — essere assente / in viaggio / fuori2) чего-л. mancanza f, assenza fотсутствие средств — mancanza di mezziза отсутствием... — per mancanza di...оправдан за отсутствием улик — assolto per mancanza di proveполное отсутствие всякого присутствия прост. шутл. — assenza piu completa; zero assoluto••блистать (своим) отсутствием шутл. — brillare per la sua assenza -
10 ausencia
fausencia no autorizada (sin permiso, injustificada) — самовольная отлучка (прогул)en ausencia de... — в отсутствие ( кого-либо)3) отсутствие, недостаток, нехватка••brillar por su ausencia — блистать( своим) отсутствиемguardar (hacer) buenas (malas) ausencias de uno — хорошо (плохо) говорить об отсутствующем -
11 assenza
fassenza (in)giustificata — отсутствие / отлучка по (не)уважительной причинеassenza dal lavoro — неявка на работу, прогулbrillare per la propria assenza — блистать своим отсутствием2) отсутствие, недостаток•см. mancanza, carenza; lontananza; assenteismo -
12 assenza
assènza f 1) отсутствие, отлучка; неявка; прогул assenza giustificata -- отсутствие <отлучка> по уважительной причине assenza dal lavoro -- неявка на работу, прогул non sono consentite assenze -- явка обязательна brillare per la propria assenza -- блистать своим отсутствием 2) отсутствие, недостаток (+ G) -
13 assenza
assènza f́ 1) отсутствие, отлучка; неявка; прогул assenza giustificata [ingiustificata] — отсутствие <отлучка> по уважительной [неуважительной] причине assenza dal lavoro — неявка на работу, прогул non sono consentite assenze — явка обязательна brillare per la propria assenza — блистать своим отсутствием 2) отсутствие, недостаток (+ G) -
14 be conspicuous by absence
Общая лексика: блистать (своим) отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > be conspicuous by absence
-
15 be conspicuous by one's absence
Общая лексика: блистать своим отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > be conspicuous by one's absence
-
16 lyser
[l'y:ser]verbосвещатьlys med ficklampan!--посвети фонариком!————————[l'y:ser]verbсветитьge ifrån sig ljus, skinalysa med sin frånvaro (väcka uppmärksamhet genom att vara borta)--блистать своим отсутствиемlysa upp (plötsligt se glad ut)--оживляться, начать улыбаться————————[l'y:ser]verbоглашатьi vissa fraser meddela offentligt, kungöra jfr utlysa -
17 απουσία
η1) отсутствие; отлучка;στην απουσία — или εν απουσία (μου) — заочно, в (моё) отсутствие;
λάμπω διά της απουσίας — блистать своим отсутствием;
2) прогул, пропуск, неявка;κάμνω ( — или έχω) πολλές απουσίες — часто прогуливать;
3) недостаток, отсутствие (чего-л.) -
18 briller par son absence
гл.Французско-русский универсальный словарь > briller par son absence
-
19 Durch Abwesenheit glänzen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Durch Abwesenheit glänzen
-
20 conspicuous
adjectiveвидный, заметный, бросающийся в глаза; to make oneself conspicuous обращать на себя внимание; to be conspicuous by one's absence блистать своим отсутствием; conspicuous failure явная неудачаSyn:plain* * *(a) видимый* * *видный, заметный, бросающийся в глаза* * *[con·spic·u·ous || kən'spɪkjʊəs] adj. видный, заметный, бросающийся в глаза* * *броскийвидимыйвидныйвыдающийсязаметензаметныйпоказнойразличимый* * *видный, заметный, бросающийся в глаза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Блистать своим отсутствием — С французского: Briller par son absence. Стало популярным благодаря трагедии «Тиберий» (1819) французского драматурга Мари Жозефа де Шенье (1764 1811), в которой было сказано: «Брут и Кассий блистали своим отсутствием». Но у автора был… … Словарь крылатых слов и выражений
блистать своим отсутствием — См. отсутствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
блистать своим отсутствием — Ср. Фомы Фомича, который был полновластным владыкою дома, не было: он блистал своим отсутствием и как будто унес с собою свет из комнаты. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Brutus et Cassius brillaient par leur absence. J. Chénier. Tibère … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Блистать своим отсутствием — Блистать своимъ отсутствіемъ. Ср. Ѳомы Ѳомича, который былъ полновластнымъ владыкою дома, не было: онъ блисталъ своимъ отсутствіемъ и какъ будто унесъ съ собою свѣтъ изъ комнаты. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Brutus et Cassius… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Блистать своим отсутствием — Книжн. Ирон. Намеренно отсутствовать где л. БМС 1998, 426; ШЗФ 2001, 21 … Большой словарь русских поговорок
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, блистаю, блистаешь, несовер., чем и без доп. (устар.). То же, что блестеть. Блистать красноречием. «Опрятней модного паркета блистает речка, льдом одета.» Пушкин. ❖ Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это… … Толковый словарь Ушакова
блистать — Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это заметно бросается в глаза. Фомы Фомина не было: он блистал своим отсутствием и как будто унес с собой свет из комнаты. остоевский … Фразеологический словарь русского языка
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что блестеть. Блистают звёзды. Б. красноречием. Б. своим отсутствием (перен.: демонстративно отсутствовать; ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Блистать отсутствием — Ирон. О заметном, бросающемся в глаза отсутствии кого либо. Фомы Фомича не было: он блистал своим отсутствием и как будто унёс с собою свет из комнаты (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка
блистать отсутствием — Блиста/ть (своим) отсутствием., ирон. Намеренно отсутствовать где л … Словарь многих выражений
блистать — аю, аешь; нсв. (чем). 1. Ярко светить; сверкать (обычно переливаясь; вспыхивая и угасая). Звёзды блистают. Блистают на солнце сосульки. Зал блистал ослепительными огнями. 2. = Блестеть (2 зн.) Б. в обществе. В Мариинском театре блистали… … Энциклопедический словарь